DOLAR

39,8866$% 0.29

EURO

46,7143% 0.01

STERLİN

54,8373£% -0.06

GRAM ALTIN

4.226,87%-0,67

ÇEYREK ALTIN

6.891,00%-0,70

ONS

3.294,06%-1,01

BİST100

9.301,05%-1,25

BİTCOİN

4280341฿%-0.13429

a

Rus Muharrir Puşkin doğum yıl dönümünde anıldı

İstanbul Okan Üniversitesi, 6 Haziran Rus Lisanı Günü kapsamında Rus şair ve müellif Aleksandr Puşkin’i, 226. doğum yıl dönümünde özel bir aktiflikle andı. Üniversitenin Rus Kültür Merkezi, Rusça Mütercim Tercümanlık Kısmı ve Rusya Federasyonu Başkonsolosluğu iş birliğiyle düzenlenen aktiflik Aleksandr Puşkin’in büstüne, çiçek bırakılmasıyla başladı. Aktiflikte açılış konuşması yapan Rusya Federasyonu İstanbul Başkonsolosu Andrey Buravov kelamlarına “2010 yılından bu yana Birleşmiş Milletler’in lisan ve kültür çeşitliliğini desteklemek ve içinde Rusçanın da olduğu Birleşmiş Milletler resmi lisanlarının tanıtımına daha çok katkıda bulunmak emeliyle Rus Lisanı Günü dünyanın her köşesinde kutlanıyor. Bu hoş ve manalı günün ortaya çıkmasını 226 yıl evvel doğan çağdaş Rus edebi lisanının kurucusu Aleksandr Puşkin’e borçluyuz” diyerek başladı.

Puşkin’in yapıtlarının farklı ulusal kimliklere, yaşlara ve toplumsal kümelere ilişkin insanları birleştirdiğini vurgulayan Başkonsolos Andrey Buravov “Puşkin’in masallarını Rusya’da olduğu üzere yurtdışında yaşayan beşerler da kendi çocuklarına okuyorlar. Yapıtlarından alınan cümleler uzun yıllardır birer slogan oldu” dedi. 

Türkiye’deki Birinci Rus Kültür Merkezi ve Birinci Rusça Mütercim Tercümanlık Programı İstanbul Okan Üniversitesi’nde

Başkonsolos Andrey Buravov konuşmasını “İstanbul Okan Üniversitesi’ndeki Puşkin büstünün 16 yıl evvel açıldığını minnettarlıkla hatırlıyoruz. Rus Dünyası Vakfı’nın yardımıyla 2011 yılında üniversitenizde açılmış olan Türkiye’deki birinci Rus Kültür Merkezi’nin yürüttüğü çalışmaları da takdirle karşılıyoruz. Rus lisanının yayılmasında gösterdiğiniz uğraşların, iki dost ülkenin halkları ortasındaki karşılıklı anlayış ve sempatinin artırılmasına katkıda bulunacağından hiç kuşkumuz yok. Yaptığınız çalışmalar için hepinize teşekkür ederim” kelamlarıyla sonlandırdı.

İstanbul Okan Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Güliz Muğan konuşmasına “Rusça Mütercim Tercümanlık programımız 2004-2005 Akademik Yılı’nda ülkemizde bu lisanda açılan birinci çevirmenlik programı. Kurulduğu günden bu yana, Rusya Federasyonu ile eğitim ve kültür alanlarında geniş kapsamlı iş birliği yapan programımız, Moskova Devlet Dilbilim Üniversitesi, Puşkin Devlet Lisan Enstitüsü üzere Rusya’nın önde gelen yükseköğretim kurumları ile kıymetli protokollere imza attı. Böylelikle karşılıklı öğrenci ve öğretim elemanı değişim programları hayata geçebildi. Öğrencilerimiz, Moskova Devlet Dilbilim Üniversitesi’nde en az bir devir eğitim alarak Rusçayı kendi ortamında, öğrendikleri lisanın kültürü içinde geliştirme imkanına sahip” diye konuştu.

Prof. Dr. Muğan sözlerini şöyle sürdürdü: “Rus Kültür Merkezimiz ise Rusya Federasyonu’na bağlı Rus Dünyası Vakfı’nın bir şubesi olarak 19 Aralık 2011 tarihinde kuruldu. Merkezin maksadı, Rus lisanı ve kültürünün tanıtımı ve öğretimi yoluyla Rusya Federasyonu ile Türkiye ortasında gelişen çok taraflı bağlara taban hazırlamak ve kültürel bağların güçlenmesine hizmet etmek. Üniversitemiz, Rusça öğretiminin dünyadaki temsilcisi olan Puşkin Devlet Rus Lisanı Enstitüsü ile de 2016 yılında geniş kapsamlı bir iş birliği mutabakatı yaparak Puşkin Enstitüsü’nün tüm dünyada geçerli sertifika imtihanını yapma hakkını elde etti. Bugün bizi bir ortaya getiren büyük Rus şairi Aleksandr Puşkin’i ise, yalnızca bugün değil 2012 yılından bu yana Rus Kültür Merkezimiz tarafından düzenlenen bir dizi aktiflikle anmaktayız. Bu etkinlikler, Puşkin’in yalnızca Rus lisanı ve edebiyatına değil dünya edebiyatına getirdiği katkıları da hatırlamamıza vesile oluyor.” 

Etkinlik Puşkin’in şiirlerinin okunması ve İstanbul Okan Üniversitesi Konservatuvarı’nın müzik dinletisi ile sona erdi.

 

 

Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı

0 0 0 0 0 0

Bu yazı yorumlara kapatılmıştır.

HIZLI YORUM YAP

0 0 0 0 0 0