İtalyan sineması ve ulusal kimliğine dair detaylı bir inceleme: “İtalyan Ulusal Sineması”
VakıfBank Kültür Yayınları (VBKY), Pierre Sorlin’in kaleme aldığı, Deniz Arslan’ın lisanımıza çevirdiği “İtalyan Ulusal Sineması” adlı yapıtı okurlarla buluşturuyor. Bu kapsamlı çalışma, sinemayı sadece toplumu yansıtan pasif bir ayna olarak değil, ulusal kimliğin inşasında faal rol oynayan kurucu bir pratik olarak ele alıyor ve çağdaş İtalya’nın dönüşümünde beyazperdenin üstlendiği kritik rolü gözler önüne seriyor. VBKY’nin sanat kitaplığı, Pierre Sorlin imzasını taşıyan “İtalyan Ulusal Sineması” ile genişlemeye devam ediyor. Sorlin’in bu kıymetli çalışması, sunduğu derinlikli sosyolojik perspektifle “Sanat Sineması” ile “Popüler Sinema” ortasındaki tansiyonu çok katmanlı bir biçimde inceliyor. Sinemayı sadece estetik bir tabir alanı olarak değil, birebir vakitte toplumsal yapılarla daima etkileşim hâlinde olan bir kültürel üretim biçimi olarak ele alan kitap, bu iki yaklaşım ortasındaki hudutların nasıl çizildiğini ve vakit içinde nasıl dönüştüğünü ortaya koyuyor. Sinemanın ulusal kimliğin oluşumundaki belirleyici rolünü merkeze alan eser, İtalyan ulusal sineması üzerinden çağdaş İtalya’nın geçirdiği kültürel ve toplumsal dönüşümü tarihî bir bağlam içinde pahalandırıyor. Bu tarafıyla kitap, sırf İtalya’ya odaklanmakla kalmayıp emsal süreçlerden geçen öbür ulusal sinemalar için de mukayeseli bir okuma imkânı sunuyor. Bilhassa Türk sinemasının geçirdiği dönüşümleri ve kendi iç çelişkilerini manalandırmak isteyen okurlar için değerli bir düşünsel çerçeve ve tarihî perspektif sağlıyor. Ayrıyeten kitapta, İtalyan sinemasına ait kapsamlı bir filmografinin yanı sıra güçlü bir kaynakçaya da yer verilerek, bahisle ilgilenen araştırmacılar ve sinema meraklıları için başvurulabilecek nitelikli bir referans kaynağı oluşturuluyor. Kitaptan:“Pierre Sorlin’in elinizdeki bu yapıtı, İtalyan Ulusal Sineması, bir sanat kolu ve kültür pratiğinin tarihî bir çözümlemesi olmasının yanı sıra İtalyan toplumunun son yüzyılda geçirdiği esaslı dönüşümlerin sinema alanı odağında sosyolojik bir okumasıdır. Bir sosyolog olan Sorlin, sinemayı yalnızca toplumu yansıtıp kaydeden pasif bir ayna olarak görmez. Bilakis, sinemanın İtalyan ulusunun şahsen “kurucusu” ve “şekillendiricisi” olan hayati bir kültürel pratik olduğunu savunur. İtalyan sinemasını gelişim ve dönüşüm içerisindeki İtalyan toplumunun kıymetli bir boyutu olarak ele alır.Kitabın merkezindeki temel tez, çağdaş öncesi devirde dilsel, coğrafik ve kültürel olarak son derece modüllü bir yapı arz eden İtalya’nın, bugün bildiğimiz manada bir “ulus”a dönüşme sürecinin büyük oranda sinemalar aracılığıyla gerçekleştiğidir. Bilhassa sesli sinemanın gelişiyle birlikte, lehçelerin ve lokal kimliklerin ötesinde ortak bir “İtalyanlık” tahayyülü, perdedeki imajlar ve sesler üzerinden inşa edilmiştir. Sosyolojinin en temel problemlerinden biri olan ve ekseriyetle 1980 sonrası literatürde sıkça tartışılan “ulus inşası” süreci, Sorlin’e nazaran İtalya özelinde en somut karşılığını sinema salonlarında bulmuştur.”Yazar Hakkında;Fransız tarihçi ve sinema sosyoloğu. Vefatına kadar Paris-Sorbonne Nouvelle Üniversitesinde (Paris III) Emeritus Profesör olarak görev yapmıştır. Akademik mesleğine Lyon Üniversitesinde toplumsal tarih alanında başlayan Sorlin, daha sonra Paris 8-Vincennes Üniversitesinde sinema ve tarih bağlantısı üzerine ağırlaşmıştır. Çalışmalarında sinemayı yalnızca estetik bir nesne olarak değil, toplumsal temsillerin ve ulusal kimliklerin inşa edildiği tarihî bir mecra olarak ele almıştır. İtalya ile güçlü akademik bağları bulunan muharrir, Bologna’daki Istituto Ferruccio Parri ve Oxford’daki Maison Française üzere kurumlarda araştırmalar yürütmüştür. Sinema sosyolojisi disiplininin kurucu isimlerinden kabul edilen Sorlin’in en önemli yapıtları arasında Sociologie du cinéma (1977), The Sinema in History (1980), European Cinemas, European Societies 1939-1990 (1991) ve Italian National Cinema (1996) yer almaktadır.KÜNYEYayınevi: VBKYKategori: Sanat Yazan: Pierre Sorlin Kitabın ismi: İtalyan Ulusal Sineması Proje ve Kitap Editörü: Mesut BostanTürkçesi: Deniz Arslan Kapak ve Sayfa Uygulama: Yümna SarıkayaSon Okuma: Handan ÖykenSayfa sayısı: 336 Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı